When Marie-Claire first reached out to Moove, she had been using the same wheelchair for over five years. It worked, but it never truly fit. Shoulder pain had become routine. After a single fitting session with Philippe, everything changed. 'I didn't realize how much energy I was wasting just fighting my own chair,' she says. The new setup, a Progeo Noir 2.0 configured to her exact measurements, reduced her push effort by nearly 30% and eliminated the chronic shoulder strain she had accepted as normal.
Custom fitting isn't a luxury . It's the foundation of good mobility. Every body is different, and a wheelchair that's even slightly off can cause long-term damage. Philippe's approach combines precise measurements with years of lived experience as a Paralympian, resulting in setups that feel like an extension of the user's body.
Quand Marie-Claire a contacté Moove pour la première fois, elle utilisait le même fauteuil roulant depuis plus de cinq ans. Il fonctionnait, mais ne lui convenait jamais vraiment. Les douleurs aux épaules étaient devenues routinières. Après une seule séance d'ajustement avec Philippe, tout a changé. « Je ne réalisais pas combien d'énergie je gaspillais juste à lutter contre mon propre fauteuil », dit-elle. La nouvelle configuration, un Progeo Noir 2.0 configuré selon ses mesures exactes, a réduit son effort de propulsion de près de 30 % et a éliminé la tension chronique aux épaules qu'elle avait acceptée comme normale.
